Verses of Praise on Dharma Work by Great Master Shandao

Extracts from Verses of Praise on Dharma Work – Section One

It is difficult to stay in the triple realm.

It resembles a burning house.

I seek to attain a rebirth. By relying on the Buddha’s strength of vows

I vow to be born in the Western Land, a Land of Immeasurable Bliss. -377

The Buddha in the ten directions

Equivalent to the Ganges sands extend their tongue to exhort us to seek a rebirth.

I seek to attain a rebirth.

They certify that I the mundane man can attain a rebirth in the Land of Serenely Blissful, a Land of Immeasurable Bliss. -378

The good and evil men and devas are able to attain a rebirth.

On their arrival everyone will be the same.

Everyone will attain non-retrogression. -383

By relying on the Buddha’s strength of Vows,

Those who have committed the five rebellious acts,

The ten evils will have their offences put into extinction

And attain a rebirth.

Even those who slander the Dharma,

The Icchantika can also attain a rebirth when they have a change of mind. -383

We seek to attain a rebirth. We seek to attain a rebirth.

The multitude take refuge in the Original Teacher Sakyamuni Buddha,

All the Thus Come One in the worlds in the ten directions.

May the Buddhas with the kindness and compassion,

Accept the request, the invitation of the living beings,

To enter the Way Place.

May they give the certification of the merits and virtues,

To put all the sins into extinction.

With a change of mind, we can see Amitabha Buddha.

The multitude is joyful in body and mind

And they bring along the fragrant flowers as offerings to the Buddhas. 384

We seek to attain a rebirth. We seek to attain a rebirth.

It is a rare chance for the multitude to hear the Buddha Dharma. 

In the dragon palace there are 84 thousand Dharma Treasury.

With the spiritual lights we enter the way-place. This is the certification of merits and virtues, as the Buddha has already fulfilled all his Vows.

Because of this opportunity we leave behind all sufferings to see Amitabha Buddha.

The sentient beings in the Dharma Realms have their hindrances eradicated too.

With a joyful mind and body, we often bring along the fragrant flowers as offerings to the Buddha. 387

We seek to attain a rebirth, we seek to attain a rebirth

The Sutra Store in the Dragon Palace are equivalent to the Ganges Sands.

The Buddha Dharma in the ten direction are much more than these.

With a wholesome mind, we pervasively invite all the Buddha and Bodhisattva, to emit the great spiritual lights, to enter the way place.

With the certification of merits and virtues our offences are eradicated.

The Bodhi seedlings of the donors sprout and grow tremendously.

With a wholesome mind the multitude recite the Buddha’s Name together.

They often bring along the fragrant flowers as offerings to the Buddha. -387

We seek to attain a rebirth. We seek to attain a rebirth.

Nowadays it is difficult to encounter a way place.

It is difficult to hear the Unsurpassed Buddha Dharma.

From now onwards until I pass away, I will sever all evils.

From now onwards in every thought my offences are eradicated.

When I am able to subdue my six roots, there will be an awakening.

The upholding of precepts, concentration, kindness and compassion are surely not falsehood.

We the multitude are filled with joys.

We will often bring along the fragrant flowers as offerings to the Buddha. 388

We seek to attain a rebirth. We seek to attain a rebirth.

Staying so long in the Saha World we often sink into the seas of birth and death.

I swear to put these three evils, the four destinies to a halt.

I have been wearing the furs, the horns and suffer all kinds of tortures.

But I have never heard of the Name of Sages.

Thinking about these tiring matters in the long kalpas,

I vow that I will even renounce my life just to see Amitabha Buddha.

We are all joyful in body and mind and we often bring along the fragrant flowers as offerings to the Buddha. 388

We seek to attain a rebirth. We seek to attain a rebirth.

The shariras of the genuine body can grow to any size.

Those who see will be happy to make offerings to them.

With the cultivation of good roots, with the blessings of others,

We gather them in as transference.

Throughout the days and nights,

We dare not retreat as we exclusively aim to see Amitabha Buddha.

We are joyful in body and mind and we often bring along the fragrant flowers as offerings to the Buddha. 389

We seek to attain a rebirth. We seek to attain a rebirth.

Samantabhadra, Manjushri Bodhisattvas are replete with magnificent vows.

So are the Buddha disciples in the ten directions.

In one thought they are able to appear in the six paths pervasively.

In accord with individual root potential,

they transform living beings, to sever all the causes and conditions.

In every life, may we be able to get close to the Dharma,

To listen to the teaching

And to be enlightened to the genuine door.

May we be able to uproot all the ignorant karma of birth and death

And we vow we would become the citizens of Amitabha Buddha’s Pure Land.

Let everyone of us be mindful of our body and mind,

Bring along the fragrant flowers as offerings to the Buddha.  390

We seek to attain a rebirth. We seek to attain a rebirth.

With great kindness and compassion the bodhisattvas in the ten directions

Renounce their life to rescue all living beings.

They enter the six paths and appear differently in accord with the forms of living beings.

They speak the wonderful Dharma so that all will be certified

To the position of no birth.  

The Land of no birth can be attained by any man.

It is expansive, great, spacious, even and incomparable.

In the four awesome deportment we can often see the Buddha.

Our Dharma friends bring us to enter the Jewel Hall.

With a rejoiceful mind and body

We bring along the fragrant flowers as offerings to the Buddha. 391